文字コードによる書
デジタル端末上に表示される文字の背景に存在するのが
『文字コード』である。
記号の羅列が特定のひらがなや漢字、
アルファベットにあてはまりディスプレイに表示されているらしい。
中学生の時にそのことを知り、ディスプレイの背後にある
見えない記号を意識するようになった。
これらはデジタルの中でしか存在しないため、
後世残ることなく消滅していくだろう。
なんとなくかわいそうになった。
『ありがとう』の文字のやりとりも
ディスプレイ上になった今、
現代の文字とはこの文字コードなのではないかとも思った。
この展覧会の作品にある数字や記号の羅列は
作者が選んだ文章を文字コードに変換したもので、
それをマスキングした紙に墨を吹き付けて書くことで、
その文字と文の存在を物理的に残すことにした。
仕上がりを作者は想像できない。
最後は自然が決めてくれる。
時には全く可読できないものも存在するが
読めなくてもそこに文字が発する気配が存在する。
やがてこれらの記号も機能を失う。
それでも文字は、意思を持つ。
The "character code" exists in the background of characters displayed on digital terminals. It seems that a series of symbols are applied to specific hiragana, kanji, and alphabets and displayed on the display. When I was in junior high school, I learned about this and became aware of the invisible symbols behind the display. Since they exist only in the digital world, they will disappear without being preserved for future generations. I felt somewhat sorry for them. Now that the exchange of the letters in "Thank You" is also on display, I also wondered if this character code is what modern writing is all about. The strings of numbers and symbols in the works in this exhibition are the text chosen by the artist and converted into a character code, which is then written on masked paper by spraying it with black ink, thereby physically preserving the existence of the letters and the sentence. The artist cannot imagine the finished product. Nature decides in the end. Sometimes there are things that are completely unreadable, but even if they cannot be read, there is a sign that the letters emanate. Eventually, these symbols lose their function. But letters still have a will.
寒く重い青空の運んでくる物質の重さ
2023年
クラフト紙、墨
Code : Unicode UTF-8
Font : Helvetica
デジタル端末を用いた文字情報は全て『文字コード』に変換できる。端末上の日本語は、コードに当てはまる漢字やひらがなに変換され、デザインされたフォントに置き換えられて人の目に入っている。
デジタル上の文字の実体は『コード』である。
本作はUnicode UTF-8と呼ばれる文字コードによる日本語の作品である。 文字コードの寿命は一般的な言語に比べてはるかに短く、より伝え間違えがなく、データ総量が少ないものに刷新されていく。
この言葉もいつの日かただの記号の羅列になる。しかしながらその羅列は読めなくとも意思を持ち、力を蓄えている。
作者が考えた散文をコードに変換したものをマスキングし、紙に墨を吹き付けてその存在を刻印している。
Unicode UTF-8
229 175 146 227 129 143 233 135 141 227 129 132 233 157 146 231 169 186 227 129 174 233 129 139 227 130 147 227 129 167 227 129 167 227 129 147 227 129 167 227 129 143 227 130 139 231 137 169 232 179 170 227 129 174 233 135 141 227 129 149
翻訳
寒く重い青空の運んでくる物質の重さ
The weight of matter carried by the cold, heavy blue sky
2023
Kraft paper, black ink
Code : Unicode UTF-8
Font : Helvetica
All character information using digital terminals can be converted into "character codes. Japanese characters on the terminal are converted into Kanji and Hiragana that apply to the code, and then replaced with a designed font for the human eye to see. The entity of digital characters is a "code. This work is in Japanese using a character code called Unicode UTF-8. The lifespan of character codes is much shorter than that of general languages, and they are being renewed to be more error-free and to have less total amount of data. Someday this language will be nothing more than a series of symbols. However, even though the enumeration is unreadable, it has a will, and it has power. The author's idea of prose, converted into code, is masked, and its presence is stamped by spraying ink on paper
Unicode UTF-8229 175 146 227 129 143 233 135 141 227 129 132 233 157 146 231 169 186 227 129 174 233 129 139 227 130 147 227 129 167 227 129 167 227 129 147 227 129 167 227 129 143 227 130 139 231 137 169 232 179 170 227 129 174 233 135 141 227 129 149
Translations : The weight of matter carried by the cold, heavy blue sky
明日死ぬかもしれないから今日は昨日の夢をみる
2023年
クラフト紙、墨
Code : Unicode UTF-16BE (+U)
Font : Helvetica Bold Oblique
デジタル端末を用いた文字情報は全て『文字コード』に変換できる。端末上の日本語は、コードに当てはまる漢字やひらがなに変換され、デザインされたフォントに置き換えられて人の目に入っている。
デジタル上の文字の実体は『コード』である。
本作はUnicode UTF-16BEと呼ばれる文字コードによる日本語の作品である。 文字コードの寿命は一般的な言語に比べてはるかに短く、より伝え間違えがなく、データ総量が少ないものに刷新されていく。
この言葉もいつの日かただの記号の羅列になる。しかしながらその羅列は読めなくとも意思を持ち、力を蓄えている。
作者が考えた散文をコードに変換したものをマスキングし、紙に墨を吹き付けてその存在を刻印している。
Unicode UTF-16BE (+U)
U+660EU+65E5U+6B7BU+306CU+304BU+3082U+3057U+308CU+306AU+3044U+304BU+3089U+4ECAU+65E5U+306FU+6628U+65E5U+306EU+5922U+3092U+307FU+308B
翻訳
明日死ぬかもしれないから今日は昨日の夢をみる
I may die tomorrow, so today I dream of yesterday
2023
Kraft paper, black ink
Code : Unicode UTF-16BE (+U)
Font : Helvetica Bold Oblique
All character information using digital terminals can be converted into "character codes". Japanese characters on the terminal are converted into Kanji and Hiragana that apply to the code, and replaced with a designed font for the human eye to see.
The substance of digital characters is a "code.
This work is in Japanese using a character code called Unicode UTF-16BE. The lifespan of character codes is much shorter than that of general languages, and they are being renewed to be more error-free and to have less total amount of data.
Someday this language will be nothing more than a series of symbols. However, even though the enumeration is unreadable, it has a will, and it has power.
The author's prose, converted into code, is masked, and its existence is imprinted by spraying ink on paper.
Unicode UTF-16BE (+U)
U+660EU+65E5U+6B7BU+306CU+304BU+3082U+3057U+308CU+306AU+3044U+304BU+3089U+4ECAU+65E5U+306FU+6628U+65E5U+306EU+5922U+3092U+307FU+ 308B
Translation.
I may die tomorrow, so today I dream of yesterday
明日死ぬかもしれないから今日は昨日の夢をみる
2023年
クラフト紙、墨
Code : URL Encode (percent-encoding)
Font : Helvetica Bold Oblique
デジタル端末を用いた文字情報は全て『文字コード』に変換できる。端末上の日本語は、コードに当てはまる漢字やひらがなに変換され、デザインされたフォントに置き換えられて人の目に入っている。
デジタル上の文字の実体は『コード』である。
本作はURL Encode (percent-encoding)と呼ばれる文字コードによる日本語の作品である。 文字コードの寿命は一般的な言語に比べてはるかに短く、より伝え間違えがなく、データ総量が少ないものに刷新されていく。
この言葉もいつの日かただの記号の羅列になる。しかしながらその羅列は読めなくとも意思を持ち、力を蓄えている。
作者が考えた散文をコードに変換したものをマスキングし、紙に墨を吹き付けてその存在を刻印している。
URL Encode (percent-encoding)
%E6%98%8E%E6%97%A5%E6%AD%BB%E3%81%AC%E3%81%8B%E3%82%82%E3%81%97%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%8B%E3%82%89%E4%BB%8A%E6%97%A5%E3%81%AF%E6%98%A8%E6%97%A5%E3%81%AE%E5%A4%A2%E3%82%92%E3%81%BF%E3%82%8B
翻訳
明日死ぬかもしれないから今日は昨日の夢をみる
I may die tomorrow, so today I dream of yesterday
2023
Kraft paper, black ink
Code : URL Encode (percent-encoding)
Font : Helvetica Bold Oblique
All character information using digital terminals can be converted into "character codes". Japanese characters on the terminal are converted into Kanji and Hiragana that apply to the code, and replaced with a designed font for the human eye to see.
The substance of digital characters is a "code.
This work is in Japanese using a character code called URL Encode (percent-encoding). The lifespan of character codes is much shorter than that of general languages, and they are being renewed to be more error-free and to have less total amount of data.
Someday this language will be nothing more than a series of symbols. However, even though the enumeration is unreadable, it has a will, and it has power.
The author's prose, converted into code, is masked, and its existence is imprinted by spraying ink on paper.
URL Encode (percent-encoding)
%E6%98%8E%E6%97%A5%E6%AD%BB%E3%81%AC%E3%81%8B%E3%82%82%E3%81%97%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%8B%E3%82%89%E4%BB%8A%E6%97%A5%E3%81%AF%E6%98%A8%E6%97%A5%E3%81%AE%E5%A4%A2%E3%82%92%E3%81%BF%E3%82%8B
Translation.
I may die tomorrow, so today I dream of yesterday